我敷衍
:“我知
了。”
晚上睡觉,我觉得自己干干净净的,还香香的,不想穿脏衣服,看到卡玛拿着衣服就抗拒地满屋子乱窜。
灵活得像只没长
的猴子。
温
的热源从背后笼住了我,我扭着屁
往后面缩了缩,那句‘我还是在生气’被吞没在寂静的黑暗世界里。
这意味着到点了。
我一直把我的
命看得很重。
没什么比我的
命更重要,这是当然的事。
意识模糊间卡玛轻笑着低声说了句晚安宝贝。
我努了努嘴,把东西揣进怀里,从领口直顺下去的布料在肚子那里鼓起一个小包。
瞥见卡玛似乎还有唠叨下去的打算,我抢在她前面开口保证下次会注意。
我要自己全
吃掉。
卡玛猜测我是交了新朋友,她很开心我交新朋友,也忧心忡忡我们整日在哪里捣
,又不忘往我怀里
一团用报纸包起来的东西,让我可以跟新朋友分享。
在这样的前提下,足够强大,又愿意保证不会轻易杀死我 奈特就是很好的实战对象。
她让我一旦察觉到危险一定要逃跑,反复强调没什么是比我的
命更重要的。
我不知
奈特会在哪天又以什么样的理由选择杀死我,但至少在那之前我得保证自己学到更多。
卡玛难得不惯着我,几个来回后强
地一把把我薅到她怀里,抓着我的胳膊就给我套袖子。
我也不指望卡玛说的下次一定能找到更多的食物能多多少。
我所有的挣扎在被
是套上了衣服
子后消停了。
与其把希望寄托在卡玛
上,我还不如多忍耐奈特一段时间。
我没有告诉卡玛有关奈特的事,不过也没有隐瞒每天出门去了哪儿。
我长大了。
卡玛说是可以分享,那就是说也可以不。
我懒洋洋地翻了个
。
卡玛对我天天往外跑的行为并不奇怪,因为我本来在家里也呆不住。
我上下颠了颠,不重,又
了
,
的,是吃的。
我气愤地一
砸进枕
里,单留给卡玛一个冷酷的后脑勺。
我好生气,我觉得自己又脏了。
。
-
我皱了皱眉,咕哝
:“晚安。”
他确实令人讨厌,但跟他打架也确实让我收获良多。
我没有和卡玛说今天遇到奈特的事情。
我没什么诚信,以己度人,我当然认为奈特在给我当老师这件事上也不会有多诚心。
然后,打了个哈欠。

的成长代表所需要摄入的能量更多。
卡玛的话就如同咒语一样束缚着我的思维和行动,让我在察觉到危险的瞬间就会绝对地止步不前。
都怪这个小屋子!
饿死事大。
选择权在我。
我还是在带伤回家,但是步伐日渐轻快了不少,甚至带了更多的食物和衣服回家。
我的生物钟一向很准时,就算是生气也不会推迟。